Differences between revisions 4 and 5
Revision 4 as of 2008-02-16 10:23:38
Size: 6445
Editor: hairui
Comment:
Revision 5 as of 2008-02-16 10:46:20
Size: 6499
Editor: hairui
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 21: Line 21:
Code point range Block name  Release
U+3400..U+4DB5  CJK Unified Ideographs Extension A  3.0
U+4E00..U+9FA5  CJK Unified Ideographs  1.1
U+9FA6..U+9FBB  CJK Unified Ideographs  4.1
U+F900..U+FA2D  CJK Compatibility Ideographs  1.1
U+FA30..U+FA6A  CJK Compatibility Ideographs 3.2
U+FA70..U+FAD9  CJK Compatibility Ideographs 4.1
U+20000..U+2A6D6  CJK Unified Ideographs Extension B  3.1
U+2F800..U+2FA1D  CJK Compatibility Supplement  3.1
||Code point range||Block name||Release||
||
U+3400..U+4DB5||CJK Unified Ideographs Extension A || 3.0||
||
U+4E00..U+9FA5 ||CJK Unified Ideographs ||1.1||
||
U+9FA6..U+9FBB ||CJK Unified Ideographs||4.1||
||
U+F900..U+FA2D ||CJK Compatibility Ideographs|| 1.1||
||
U+FA30..U+FA6A ||CJK Compatibility Ideographs ||3.2||
||
U+FA70..U+FAD9 ||CJK Compatibility Ideographs ||4.1||
||
U+20000..U+2A6D6||CJK Unified Ideographs Extension B || 3.1||
||
U+2F800..U+2FA1D||CJK Compatibility Supplement || 3.1||

TableOfContents

1. CJK Unicode相关资料

1.1. CJK Unicode范围

1.1.1. Oasis Feng的总结

因为FontRouter新版本开发的需要,在网上搜索了一下汉字的Unicode范围,普遍给出了“U+4E00..U+9FA5”。但事实上这个范围是不完整的,甚至连基本的全角(中文)标点也未包含在内。为此,我特地查询了Unicode官方的 Code Charts数据库,并根据最新的Unicode 5.0版整理如下:

注:在绝大多数应用场合中,我们可以仅用(1)、(2)、(3)、(4)、(5)的集合作为CJK判断的依据。

1)标准CJK文字 http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/Unihan.html

Code point range

Block name

Release

U+3400..U+4DB5

CJK Unified Ideographs Extension A

3.0

U+4E00..U+9FA5

CJK Unified Ideographs

1.1

U+9FA6..U+9FBB

CJK Unified Ideographs

4.1

U+F900..U+FA2D

CJK Compatibility Ideographs

1.1

U+FA30..U+FA6A

CJK Compatibility Ideographs

3.2

U+FA70..U+FAD9

CJK Compatibility Ideographs

4.1

U+20000..U+2A6D6

CJK Unified Ideographs Extension B

3.1

U+2F800..U+2FA1D

CJK Compatibility Supplement

3.1

2)全角ASCII、全角中英文标点、半宽片假名、半宽平假名、半宽韩文字母:FF00-FFEF http://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf

3)CJK部首补充:2E80-2EFF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2E80.pdf

4)CJK标点符号:3000-303F http://www.unicode.org/charts/PDF/U3000.pdf

5)CJK笔划:31C0-31EF http://www.unicode.org/charts/PDF/U31C0.pdf

6)康熙部首:2F00-2FDF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2F00.pdf

7)汉字结构描述字符:2FF0-2FFF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2FF0.pdf

8)注音符号:3100-312F http://www.unicode.org/charts/PDF/U3100.pdf

9)注音符号(闽南语、客家语扩展):31A0-31BF http://www.unicode.org/charts/PDF/U31A0.pdf

10)日文平假名:3040-309F http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf

11)日文片假名:30A0-30FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf

12)日文片假名拼音扩展:31F0-31FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U31F0.pdf

13)韩文拼音:AC00-D7AF http://www.unicode.org/charts/PDF/UAC00.pdf

14)韩文字母:1100-11FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U1100.pdf

15)韩文兼容字母:3130-318F http://www.unicode.org/charts/PDF/U3130.pdf

16)太玄经符号:1D300-1D35F http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D300.pdf

17)易经六十四卦象:4DC0-4DFF http://www.unicode.org/charts/PDF/U4DC0.pdf

18)彝文音节:A000-A48F http://www.unicode.org/charts/PDF/UA000.pdf

19)彝文部首:A490-A4CF http://www.unicode.org/charts/PDF/UA490.pdf

20)盲文符号:2800-28FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2800.pdf

21)CJK字母及月份:3200-32FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U3200.pdf

22)CJK特殊符号(日期合并):3300-33FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U3300.pdf

23)装饰符号(非CJK专用):2700-27BF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2700.pdf

24)杂项符号(非CJK专用):2600-26FF http://www.unicode.org/charts/PDF/U2600.pdf

25)中文竖排标点:FE10-FE1F http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE10.pdf

26)CJK兼容符号(竖排变体、下划线、顿号):FE30-FE4F http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE30.pdf


以上翻译自Unicode官方网站,部分译法可能不够准确,还望大家予以指正!如有疏漏、错误之处也请一并指出,多谢!

  1. kcome | 2006.11.27 3:02 PM 兄弟,很有价值的东西~ 感谢分享,希望联系. creator of byread and mbook
  2. chukl000 | 2007.1.11 2:44 AM

    「bopomofo」通常稱為「注音符號」,很少叫作「旧汉语拼音符号」;另「易经(六线)符号」或者譯為「易經六十四卦象」、「易經六爻卦象」或「易經重卦」會比較好。請參考 http://www.geocities.com/chukl000/unicode/unicode5-0-0.html 的譯文。

  3. oasisfeng | 2007.1.11 9:44 PM 多谢楼上chukl000朋友的斧正和信息!已经更新原文。:)
  4. chukl000 | 2007.1.13 1:17 AM 噢!對不起,又來搞擾你了,之前看漏了眼,A000-A48F和A490-A4CF是一種中國少數民族的文字,稱為「彝文」,和《易經》沒有關係的,所以建議主持人把「易经音节」改為「彝文音節」,「易经偏旁」改為「彝文字母」或「彝文偏旁」。
  5. oasisfeng | 2007.1.13 2:30 AM 实在惭愧,当初很多生僻的Unicode区段都没有仔细考证过,仅凭不完整的线索和模糊的判断在进行翻译。非常感谢chukl000的细致审阅和指正!
  6. Max | 2007.6.12 6:01 PM 漏了几个区域: CJK标点符号:3000-303F FE10-FE1F FE30-FE4F 请参考http://www.unicode.org/charts/PDF
  7. oasisfeng | 2007.6.12 10:01 PM 多谢Max的补充,3000-303F这个范围竟然漏掉了,实在惭愧!
  8. doristan | 2007.6.19 6:57 PM 请问,在U+4E00..U+9FA5 CJK Unified Ideographs 这个段中,我怎么区分中文简体与繁体字符了?不是转换,而是说他们之间在编码上面得差异,谢谢 1.chukl000 | 2007.6.28 7:34 PM 答doristan: 統一碼的目的,就是要把全球各地電腦的不同字集統一起來,所以可以說它是字集編碼的超集,因此無論是繁體還是簡化字,都是使用相同的標準來編碼的。只要是相同的外觀的同一個字,都會編到相同的編號中,比方說,無論用什麼電腦打「一」字,它的編碼都是U+4E00,所以我們是不知道它是繁體字、簡化字、還是日文字。 又或者「干」可以是繁體字、「幹」或「乾」的簡化字,甚至是日文字,但它的編碼還是U+5E72,我們單憑一個字是不能知道它是繁是簡的。 這有什麼好處呢?就是任何電腦都可以看到繁簡體,以至日文、韓文都沒有問題,反正只要觀看者懂便行了。就像現在我看到你的簡化字,你也讀到我的繁體字,甚至用英文電腦的人都也可以看到我們的字,不是有助全球化嗎?

1.1.2. 官方Unicode 资料

hairui/UnicodeOfHan (last edited 2009-12-25 07:15:43 by localhost)