DIP

我的审校原则

一些问题

标点符号

空格的使用

  1. 在英文、数字的与汉字相接的一侧保留一个空格;也就是说,与标点符号相接的一侧不保留空格。
  2. XML中的标记(tag)左右,无论中英文,均视为英文,并按 1. 处理。
  3. 不满足条件 2. 的,中文之间的空格,一律删去。

若干词语的用法

频繁出现的打字错误

中英术语的使用

修订List

组织

排版

  1. 先列出出处,使用斜体。你可能会看到:

    1. Para:自然段(不计代码所占的段)
    2. Line -1:最后一行(一般指最后一两句,反正从后面开始找就没错)
    3. 例x.xx:对应于书中的例子
    4. 例x.xx,(n):对应于例子的n号注解
  2. 必要时引用英文原文,使用斜体

  3. 引用原译文,被修改的地方用粗体 <!> 标示,如有简短注解使用上标,长注解放在后面,跟在 (!) 后。末尾的 (./) 后跟修改方案。

  4. 插入字词用 {i}上标