Differences between revisions 35 and 38 (spanning 3 versions)
Revision 35 as of 2008-02-24 05:53:32
Size: 3895
Editor: ZoomQuiet
Comment:
Revision 38 as of 2008-03-09 23:52:31
Size: 5041
Editor: lwl
Comment: 增加svn帮助连接,调整顺序
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 15: Line 15:
[[Include(PythonZen)]] ##[[Include(PythonZen)]]

[[Include(TPiP/revision)]]
Line 20: Line 22:
 * 所有讨论/问题提交请在标题使用`[TPiP]`前缀  * 加入翻译,获取权限
   * 在[http://wiki.woodpecker.org.cn/moin/UserPreferences woodpecker]注册, 此处人员调配,任务认领。
   * 加入[http://code.google.com/p/openbookproject/ google code],此处源码仓库。
   * 加入[http://groups.google.com/group/openbookproject google group],此乃讨论去处。和google code需要分别加入。
   * 请发信通报老大["ZoomQuiet"],告知你的`啄木鸟ID`,`google ID`,以获得一站式批准
   * 其他问题请找["lwl"]
 * 所有讨论/问题,以及代码签入请在标题使用`[TPiP]`前缀,例如“''[TPiP] [chap4] 50% 完成''”。
Line 22: Line 30:
 * 翻译和校对请到[wiki:TPiP/revision revision]认领。  * 翻译和校对请到[wiki:TPiP/revision revision]认领。需要啄木鸟ID。
Line 24: Line 32:
   * 需要google code权限,否则只能签出。
   * [http://code.google.com/p/openbookproject/source/checkout 使用说明]/[http://code.google.com/apis/gadgets/docs/tools.html#Checkout 如何checkout]
   * [http://www.subversion.org.cn/svnbook/ svnbook 中文版] / [http://internetducttape.com/2007/03/03/howto_google_code_hosting_subversion_tortoisesvn/ TortoiseSVN解说, 图文并茂]
   * 在每段英文下以`同样格式`翻译成中文,方便校对,以及将来转换格式。
Line 34: Line 46:
    * 书中就提供了好几种解析方法
Line 59: Line 72:
[[Include(TPiP/revision)]]

深入Python 文本处理 TableOfContents Include(ObpRelating)

attachment:cover-small.jpg

Include(TPiPauthor)

等不及中文版了!自个儿来! -- Zoom.Quiet [DateTime(2004-08-09T23:30:02Z)]

Include(TPiP/revision)

资源/信息

I would be very happy to have this translation made and published at
the Open Book Project.  I am not of any mind to impose any
republication permissions on anything I write (my articles are
released to the public domain explicitly, for example).

Per copyright law, it's not entirely simple to authorize, since the
publisher maintains rights on the book. However, I am sufficiently
comfortable that the agreement I have with the publisher to allow
gratis online publication via my own site can reasonably be taken to
cover publication of a translation as well.

Moreover, at a practical level, while the book has sold moderately
well, it is hardly the sort of large seller that the publisher will
worry about translating.  So there should not be any concrete issue
with the translation and publication you suggest.  Please proceed...
let me know the progress as things advance, just for my own
gratification.

Yours, David...

TPiP

acknowledgments

/AcKnowledgments FOLKS WHO HAVE MADE THIS BOOK BETTER

intro

["/Intro"] INTRODUCTION

chap1

[:/Chap1:/Chap1] PYTHON BASICS

chap2

[:/Chap2:/Chap2] BASIC STRING OPERATIONS

chap3

[:/Chap3:/Chap3] REGULAR EXPRESSIONS

chap4

[:/Chap4:/Chap4] PARSERS AND STATE-MACHINES

chap5

[:/Chap5:/Chap5] INTERNET TOOLS AND TECHNIQUES

appendix_a

["/AppendixA"] A SELECTIVE AND IMPRESSIONISTIC SHORT REVIEW OF PYTHON

appendix_b

["/AppendixB"] A DATA COMPRESSION PRIMER

appendix_c

["/AppendixC"] UNDERSTANDING UNICODE

appendix_d

["/AppendixD"] A STATE-MACHINE FOR ADDING MARKUP TO TEXT

glossary

["/glossary"] GLOSSARY TERMS

反馈

Include(/discuss)

TPiP (last edited 2009-12-25 07:18:09 by localhost)