Size: 8751
Comment:
|
Size: 8837
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 22: | Line 22: |
* SVN地址:http://cvs.woodpecker.org.cn/svn/woodpecker/zh-translations/trunk/diveintopython/ | * SVN地址: * http://openbookproject.googlecode.com/svn/trunk/LovelyPython/ * ~~http://cvs.woodpecker.org.cn/svn/woodpecker/zh-translations/trunk/diveintopython/~~ ^暂停^ |
DIP 5.4 简体中文版本正式释放说明
经过大家的共同努力,Dive Into Python 5.4 简体中文版终于在 2006/04/25 出炉了。
原来的 http://cn.diveintopython.org 已经重定向到了新地址 http://www.woodpecker.org.cn/diveintopython/ 。
DIP 的翻译成果
本次释放的版本 [DIP_5_4_CPUG_RELEASE] 是截止到 2006/04/25 的更新。
源代码SVN检出地址: http://cvs.woodpecker.org.cn/svn/woodpecker/zh-translations/tags/DIP_5_4_CPUG_RELEASE/
在 http://www.woodpecker.org.cn/diveintopython/ 可以下载到如下压缩文件
- HTML
- HTML (single file)
- CHM
- XML
继续维护的版本
翻译过程中还会有疏漏,我们将继续维护 DIP 5.4 的中译版。
- SVN地址:
- http 协议的地址不能提交,要提交请使用 svn 协议。
大家对本译本有任何问题可以进一步讨论:
翻译工程的组织
- 希望下面的信息对其他社区在组织类似的翻译项目时会有所帮助。
启动此项目的缘由
- Python
- Python 是一个面向对象的优秀的脚本语言
- Dive Into Python 是一部经典的理解 Python 的书!
- limodou 曾经翻译了 v1.0 版本,深受 Pythonic 喜爱
- 中文版本的更新一直没有跟上进度
- 对 Python 的喜爱
- 想学习 Python 语言
- 服务于广大的 Pythonic
应 ZoomQuiet 之邀
[DiveIntoPythonZhConfabulate 交流过程历史记录]
项目时间表
- 立项:2005/12/01
- 翻译:2005/12/01 - 2006/03/12
- 第一次整体编译:2006/03/12
- 纠错:2006/03/12 - 2006/04/25
- 与原作者联系:2006/04/05
- 与Ubuntu社区联系:2006/04/20
- 发布:2006/04/25
项目工具
服务器端
- trac+Subversion
作者提供的DocBook脚本工具(经过修改)
- python+xsltproc+Shell
由于Java环境问题,在服务器上用 xsltproc 实现解析
具体的shell 脚本可以参考:[http://cvs.woodpecker.org.cn/trac/file/zh-translations/trunk/diveintopython/zh-cn/build.sh?rev=1176&format=txt build.sh]
客户端
作者提供的DocBook脚本工具
- JDK+Python
- SVN客户端
团队协作和工作流程
团队协作
- 本项目是多人共同合作的结果,需要大量的协作交流。大家主要以三种的方式进行协作交流:WIKI、gtalk、邮件列表。
- 使用wiki:认领文件、汇报翻译和校对进度
- 使用邮件列表:宣传本项目、招募翻译和校对人员、发布最新消息
- 使用gtalk:进行实时交流,如翻译问题、术语核对等
工作流程的设立
- 考虑到本项目是一个多人协作的项目,必须设计好工作流程。
- 为译者提供 SVN 检入帐号
- 为了避免重复劳动,设置了翻译文件认领机制,遵循认领后再进行翻译的原则(在WIKI上认领)
- 在翻译期间,译者应该在WIKI页面上汇报翻译进度,若长时间没有进展,与其协商是否更换译者
- 在翻译期间,执行译者交叉审校机制,由译者间实现 一校、二校、三校,并在WIKI页面上汇报校对进度
- 在翻译后期,执行广泛校对机制,即将翻译结果释出由广大读者提出批评意见,并由译者团队人员进行修改
团队成员
- limodou (limodou AT gmail DOT com)
- Zoom.Quiet (zoom.quiet AT gmail DOT com)
- Jason Xie (jason AT sinoesl DOT org)
YuLin (yulin724 AT gmail DOT com)
- Weigang LI (dimens AT gmail DOT com)
- wolfg (wolfg1969 AT gmail DOT com)
- Osmond (sinosmond AT gmail DOT com)
翻译和校对的工作流程
翻译工作流程
- 在WIKI中认领要翻译的文件
- 从SVN检出xml源码
- 翻译xml文件
- 本地编译输出html查看效果
- 自行校对
- 检入SVN
校对工作流程
- 译者交叉审校机制(有SVN检入帐号)
- 在WIKI中认领要校对的文件
- 从SVN检出xml源码
- 修改xml文件
- 检入SVN
- 广泛校对机制(无SVN检入帐号)
适用于不熟悉 DocBook XML 的广大读者
- 可以使用 WIKI、BLOG、邮件列表等途径汇报错误,再由有SVN检入帐号的成员修改xml源代码并提交
与原作者和其他社区联系
与原作者联系
与原作者联系的主要任务:
- 翻译前向原作者确认,以免重复劳动
对于非[:OBP:Open Book]使用开源许可证的图书,翻译前应获得原作者授权
- 翻译后向原作者汇报,并确认发布地址
与Ubuntu社区联系
缘起:由于在Debian/Ubuntu中看到了 DiveIntoPython 的英文包,所以决定与国内的Ubuntu社区联系。
交流过程
与 http://ubuntu.org.cn 的站长 oneleaf (oneleaf AT gmail DOT com) 联系说明意图
经 oneleaf 介绍与负责中文包的 [http://wiki.ubuntu.org.cn/Freeflying HouZhengPeng] (zhengpeng.hou AT gmail DOT com)取得了联系
[http://wiki.ubuntu.org.cn/Freeflying HouZhengPeng]与 http://ubuntu.org 确认是否可以将翻译结果纳入软件包库
提供 HTML 包由 [http://wiki.ubuntu.org.cn/Freeflying HouZhengPeng] 制作 .deb 包
[http://wiki.ubuntu.org.cn/Freeflying HouZhengPeng]提供了供测试的 .deb 包
大家在 Ubantu/Debian 上使用 $ sudo dpkg -i diveintopython-zh_5.4-0ubuntu1_all.deb 命令安装并测试
[http://www.woodpecker.org.cn/obp/diveintopython/package/diveintopython-zh_5.4-0ubuntu1_all.deb diveintopython-zh_5.4-0ubuntu1_all.deb] 啄木鸟本地分享,由SVN维护
[http://wiki.ubuntu.org.cn/Freeflying HouZhengPeng]将测试好的 .deb 包提交给 Ubuntu 软件包仓库
- 制作 .deb 包对HTML原包的要求(注意事项)
- 文件使用 utf-8 编码
- 每个文件应该以 换行符 结束
- HTML原包不能包含 .svn 信息
其他参与者
员旭鹏 <recordus AT gmail DOT com> 制作了非官方pdf版
- 以下人员曾对译本提出过校对意见:
- hydonless
nsinit <nsinit AT 163 DOT com>
Xie Yanbo <xieyanbo AT gmail DOT com>
- ……
进一步思考
关于 trac
- 虽然在服务器上安装了 trac,但是在项目中并没有充分利用,如:Ticket功能的使用等
- 在安装了 trac 的情况下,也可以直接使用 trac 的 wiki 实现协同工作,即使用一个统一的管理工具
- 因为Trac 和SVN 紧密结合,是种非常好的针对具体项目的讨论平台
关于 评注系统
- 当前在校对征求意见的过程中采用wiki、邮件列表、BLOG等方式,提供多种方式主要是为了方便大家使用自己习惯的工具
- 由于意见源种类多,不便于收集,最好能实现单一的意见源
前天发现了一个系统 [http://weblogs.goshaky.com/weblogs/page/lars?entry=docbook_review_1_0 docbook_review],希望可以立刻在啄木鸟上安装配置这个系统
具体如何的哪?[http://goshaky.com/goshaky/review-system/ review-system]是 404 哪!没有此页面了
关于 翻译项目管理平台
熟悉 DocBook XML 的人毕竟是少数,直接修改源代码的方式不利于更多人的参与
- 期望能在不久的未来能为大家提供一个翻译项目管理平台,方便在线翻译
项目相关技术
DocBook
[http://xmlsoft.org/XSLT/xsltproc2.html The xsltproc tool]
Subversion
每日更新环境部署(请Zoomq添加)
基本思想是通过 SubVersion 自动对更新的XML进行处理生成可读的页面:
使用 SubversionHooks 脚本的定制,来作到将检入的文件自动更新到指定目录
后来由于.deb包的要求,从原先update文件修正为 export --force文件到指定目录中
使用/etc/crontab 定时运行xsltproc 脚本来每日两次重构最终HTML 文件展示